Vilket språk talas i vikings

De flesta av dessa inskriptioner har hittats i Danmark och Sverige, och de är skrivna på ett språk som är mycket mer arkaiskt än gammalt skandinaviskt. Den äldsta Norska litteraturen skrevs på Island och inkluderar Eddas, dikter om gudar och mytiska ursprung eller hjältar från en tidigare ålder; Skaldisk poesi, som var förknippad med att prisa dygderna och berätta berättelser om anmärkningsvärda bedrifter av kungar och andra besökare; och sagor, berättelser om historiska figurer eller grupper avsedda som underhållning.

Mellan och reklam började en separation mellan östra Norse, som förvandlades till svenska och danska, och västra skandinaviska, som förvandlades till norska, färöiska, isländska och Norn, ett utdött språk som en gång talades på Shetland, Orkney och de norra delarna av Vilket språk talas i vikings. Den yngre futharken var en runskrift som användes för att skriva den gamla Norrmänska omvändelsen av det mesta av Skandinavien till kristendomen.

Tre lite olika versioner av alfabetet som utvecklats i Danmark, Norge och Sverige - den första raden av rusks är Danska, den andra raden är norska och den tredje raden är svenska, som också kallas korta tum eller R XXK runor.


  • vilket språk talas i vikings

  • Det gamla norska alfabetet och uttalet av C, Q, W och Z användes endast i låneord och utländska namn. Lyssna på hur man uttalar old Norwegian: provtexter på gamla norver Allir Men Eru Bornir Farhalsir OK Jafnir in Vir Xntu Ok r xntum. Xxir eru allir viti g xxir ok samvizku, ok skulu g xxir HV xxirr til annars br xxidurliga. Þæiʀ eʀu alliʀ witi gøddiʀ ok samwizku, ok skulu gæra hwārʀ til annars brōdurlīka.

    Gamla norwich i en lång ljus junior futhark ᛅᛚᛁᛦ᛬ᛘᛁᚾ᛬ᛁᛦᚢ᛬ᛒᚢᚱᚾᛁᛦ᛬ᚠᚱᛁᛅᛚᛋᛁᛦ᛬ᛅᚢᚴ᛬ᛁᛅᚠᚾᛁᛦ᛬ᛅᛏ᛬ᚢᛁᚱᚦᛁᚴᚢ᛬ᛅᚢᚴ᛬ᚱᛁᛏᚢᛘ᛬ᚦᛅᛁᛦ᛬ᛁᛦᚢ᛬ᛅᛚᛁᛦ᛬ᚢᛁᛏᛁ᛬ᚴᚢᛏᛁᛦ᛬ᛅᚢᚴ᛬ᛋᛅᛘᚢᛁᛋᚴᚢ᛬ᛅᚢᚴ᛬ᛋᚴᚢᛚᚢ᛬ᚴᛅᚱᛅ xnumx gamla Norwich i kort sagt, ung Futhark Översättning och sändning från Corey Murrays översättning alla människor är födda fria och lika i värdighet och rättigheter. De är utrustade med förnuft och samvete och vilka grader ska arbetskläder tvättas i agera med varandra i en anda av broderskap.

    Artikel 1 i den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna - heitir Asss, OK er Sterkr MJ XJK Ok Opt Rei XJR. Hann Amar Godan. Xxirr Ferm är ofta upp till J xxitunheima OK vegr xximar Marga J xxitna me XXI hamrinum. Xxirr XXI OK vagn er fl xxigr. Hann Ekr vagninii mm Himininn. I många dialekter är artikeln talas, men i många dialekter med en dativ corpus har den också en dativ form.

    Den finns också i västra Dalarna och i norra delen av Värmland. Den är också vanlig i de flesta delar av Norge, utom i själva södern. En typisk "bosättardialekt" finns i Arjeplog, som har sitt ursprung i att blanda standardsvenska med Pite-och Ume-dialekter. Det finns också Samiskt inflytande på dessa dialekter, såsom frånvaron av ett "tjockt L", vilket är typiskt typiskt för norrländska dialekter.

    Svenskarna kom till Lappmark på 18 och 19 århundradena när etniska svenskar började bosätta sig i området. De kom från olika regioner, och några talade till och med finska eller samiska. Detta ledde till en blandning av både dialekter och språk. De flesta Lappmarkdialekter saknar således sådana arkaiska drag som dativkorpus och diftoner, vilket språk har bevarat dialekterna i kustförsamlingar.

    Skillnaderna mellan de olika Lappmarkdialekterna kan talas viking vara betydande, beroende på arvet hos dem som bosatte sig i området. Själva den anmärkningsvärda lånebeloppet har funnit sin väg in i Lappmarksdialekterna och in i områden strax söderut. Till exempel kallas sibirisk Jay lokalt Koxik, snarare än den vanliga svenska Lavskrika. Många gamla norska diftoner har bevarats, liksom arkaiska konsonantgrupper som SJ, STJ och LJ.

    Dativfallet bevaras också, inklusive efter prepositionen. Dessutom behåller verb åtminstone delvis sina gamla pluralformer. Kalix dialekter är indelade i NEDERKALIX dialekt Nederkalixm XNL en skillnad mellan dessa två varianter är att de gamla konsonantklusterna MB, ND och NG bevarades i xnxverkalix, men inte duschstång gammaldags Neederkalix.

    Till exempel är den vanliga svenska kammen "kam" eller "kam" en Kemb i Everkalix, men en keps i Nederkalix. Dessutom har xxnverkalix-dialekten mer inflytande från de samiska språken och Me Xxnkieli. De talas också i de östligaste delarna av Vilket språk Lappmark till Vuollerim.